Масленица: что о ней говорили в народе? Пословицы, поговорки, прибаутки и загадки

Прощаясь с Масленицей, как не вспомнить подобающие случаю народные присловья?! Например, по какому поводу предки наши упоминали эту праздничную пору и ее непременный атрибут — блины, издавна символизировавшие Солнце. Ожидание веселья и угощенья

Предвкушая удовольствия, сулимые Масленицей, народ готовился «на горах покататься, в блинах поваляться». Повсеместно давались советы «на Масленой повеселиться да блинком угоститься». А кто побойчее, тот собирался «на Маслену есть до икоты, орать до перхоты, петь до надсаду, плясать до упаду». Гастрономическому интересу к Масляной в фольклоре посвящен целый крылатых фраз:

Масленица придет, блин да мед принесет. Без блина не Масляна. Блин брюху не порча. Блин не клин, брюха не расколет. Что за радость: утробу (или избу) блинами прошить да лепёшками покрыть!

Хозяйкам высказывали шутливые пожелания: «Извозиться по локти, а наесться по горло». Величанье Масленицы

Славили празднество с размахом: «Позывают Маслену, улещают, и чего ей только не обещают: горы блина, реки вина, лишь бы скорей приехала она — честная, веселая, широкая боярыня»! Задорно выкрикивали: «Масленица на дворе! Кинь блином в друга, и у тебя будет все идти как по маслу»!

Любопытно, что часто использовались обороты, связанные с родовыми связями. Вот, например: Масленица — Семикова племянница. Семик — это женский праздник, отмечавшийся в седьмой четверг после Пасхи, за три дня до Троицы, который был связан с брачной символикой, земледельческим циклом и культом мертвых.

От лица Семика студеной зимой произносилось: «Душа моя, Масленица, перепелиные твои косточки, бумажное твое тело, сахарные уста, сладкая речь, красная краса, руса коса, тридцати братьев сестра, сорока бабушек внучка, трех матерей дочка, ясочка…». Вот сколько эпитетов! Провожая Масленицу, повторяли хором:

Прощай, Масленица! Прощай, голубушка! Пересмешница! Прощай, Дунюшка!

И рассудительно замечали: «Маслена зиму прощает, холодную жизнь кончает, а за ней Великий пост, аж до лета мост… Не до праздника уже, не до сна — уже на носу весна»! Разорительность празднеств

На Масленицу не принято было скаредничать. Из закромов доставали, в печи готовили да на стол выставляли разнообразные кушанья. Даже если приходилось «хоть с себя все заложить, а Масленицу проводить». И потому называли ее объедухой, деньгам прибирухой.

В этом была своя сермяжная правда. Только прикиньте, к примеру, ежели в семье замуж выдано много дочек, сколько ж их мужей в среду, на «Лакомки», надо было угостить теще, да так, чтоб довольны остались зятья! Потому и говорили: «Как на Масляной неделе в потолок блины летели». Доля — Недоля

Когда жизнь складывалась благополучно, восклицали: «Не житье, а Масленица!». Коли не было препон к достатку или к успеху, радовались: «Без кота мышам — Масленица». Мысль о непредсказуемости удачи облекали в философскую фразу: «Кому чин, кому блин, а кому и клин».

Удачу обозначали: «что блин по маслу», неудачу: «дело блин блином вышло». О невезучести в судьбе вздыхали: «Кому Масленица, да сплошная, а нам Вербная да Страстная!». По поводу несбывшихся надежд сетовали: «Была у двора Масленица, а в дом не зашла». Неблагоприятный прогноз в отношении предстоящих действий тоже строили с помощью лакомого образа: «Блин съешь, а два вымечешь», — то есть потеряешь больше, чем приобретешь. Похвала достоинствам и обличение недостатков

О труде ухватистого, расторопного работника отзывались, что дела у него-де выполняются, «как блины со сковороды, наподхват». Впрочем, так могли высказаться и по поводу расточительного хозяина, у которого тратится больше, чем привносится в дом: денег, запасов и прочего.

Желая подчеркнуть неподкупность и честь, заявляли: «Не хожу я в мир по всякий блин, дома есть». От ненадежных людей открещивались: «Любит поп блин — да и ел бы один». Неумелому ученику мастер объяснял важность опыта и старательности: «Это тебе не блин испечь». Видимо, считалось, что искусство выпечки блинов достаточно просто. Ну, я бы не сказала — у самой не с первого раза получилось.

О пройдохе и льстеце говорили, целясь острым словом не в бровь, а в глаз: «Блином масленым в рот лезет»; «захотел у собаки блинов: и раствором вылакает». Когда хотелось намекнуть на предстоящую ответственность за неблаговидное поведение, удачливому мошеннику или лгуну адресовали: «Не все коту Масленица — будет и Великий пост»; «Маслена не навек дается». Предателей пригвождали меткой фразой: «Продал душу ни за овсяный блин».

Кутейников (а это было шуточное прозвище церковников и причетников) дразнили: «Через семьдесят могил хватил один блин». Незадачливых любителей безоглядно праздновать, увещевали иносказаньем: «Пируй и гуляй, баба, на Масленице, а про пост не забывай, вспоминай о нем без маслица». На несвоевременность поступка (особенно, если речь шла о гуляньях во время поста) прозрачно намекали: «Немецкую Масленицу справляют».

Дармоедов укоряли: «По семи молодцов на овсяный блин». Язвительно изображали монолог прихлебателя: «Тетушка Варвара, меня матушка послала: дай сковороды да сковородничка, мучки да подмазочки; помазок у нас есть, и вода в печи, а мамка хочет блины печи». Того, кто ищет получения выгоды за чужой счет, припечатывали презрительным словесным ярлыком: «Ищет, где сорок лет Масленица и по три года мелкие праздники».

О торопыге тоже сочинили «блинную» метафору: «Не подбивай клин под овсяный блин: поджарится — сам свалится». Любителю других подгонять заявляли: «Скоро блины пекут…». От надоедливого человека отмахивались: «Отойди, не до тебя, тут блины подгорят». И, не желая его слушать, строго велели: «Отложи эти блины до другого дни».

Ленивых высмеивали: «Блины пекла, да со двора стекла»; «от лени губы блином обвисли». И многозначительно намекали: «Блин не сноп — на вилы не наколешь». Лежебоке приписывали также, что он «думал, масленица семь недель, а она только семь денечков». Сплетникам тоже доставалось: об их старых или переиначенных вестях отзывались, что «это тот же блин, да подмазан».

Над обжорой посмеивались: «Надолго собаке блин, только раз глотнуть». Сварливость и раздражительность изображали присловьем: «Врет, что блины печет, — только шипит». А ребенка, который чуть что, сразу в слезы, задолго до прозвища «плакса-вакса» обзывали «кислой блинницей». Ох, и остер народный язык: попадешь — не соскочишь!

О непредусмотрительном и опрометчивом действии сложили яркий насмешливый сюжет: сваталась Маланья на Масленице, думала-гадала замуж пойти, а того Маланья не ведала, что Масленица Масленицей, а похмелье мало после Радуницы пройдет. Радуница, как известно, отмечается через девять дней после Пасхи. — Вот и прикиньте срок… Оптимистический взгляд на будущее

В трудную минуту поддерживали словами себя, родных и односельчан: «После Масленицы — Великий пост, а за Страстною — Пасха». Мол, горе да беда — не на все времена. И даже в аттестации неудачной попытки как «первый блин да комом» просматривается надежда на то, что следующие будут более успешными. Вразумление и обучение

Шутки да прибаутки порой облекались в форму загадок, и вечерами зимними, долгими коротали с ними время при лучине старые с малыми, а уж на Масленицу-то точно, не только с гор катались, да чучело Зимы жгли, но и давали возможность младым поколениям мозгами пораскинуть. Вот несколько забавных загадок:

Что на сковороду наливают да вчетверо сгибают? Берега железные (крутые), вода не вода (вода дорога), рыба без костей. Что это такое? Плешь идет на гору, плешь идет под гору, плешь с плешью встретится, плешь плеши молвит: ты плешь, я плешь, на плешь капнешь, плешь задерешь, да другую наведешь…

Ну-ка, посмотрим, отгадаете?. .




Отзывы и комментарии
Ваше имя (псевдоним):
Проверка на спам:

Введите символы с картинки: