Кириллица или глаголица. Какую же азбуку создали святые Кирилл и Мефодий?
14 февраля 869 года в Риме скончался схимник Кирилл, создавший вместе с братом Мефодием и учениками славянскую азбуку. К этому времени при помощи новой азбуки на славянский язык уже были переведены Евангелие и многие богослужебные книги. До наших дней книги того периода не сохранились, поэтому ученые все-то спорят, какую же азбуку создали братья — кириллицу или глаголицу. Эти две азбуки долгое время существовали параллельно, но затем применение глаголицы практически прекратилось.
О братьях, канонизированных после смерти и нареченных просветителями славян, известно не так уж много, особенно об их детстве и молодости. Четкого мнения об их национальности у ученых нет, возможно, братья были славянами или греками. Родились они в византийском городе Салоники (Солунь) в обеспеченной семье. Об их отце, Льве, известно, что он был военачальником (друнгарием), что позволило ему дать детям хорошее образование и оказать помощь на начале жизненного пути.
Широко известны монашеские имена братьев, но во многих источниках употребляются и имена, данные им при крещении. Мефодий, родившийся в 815 году, до пострижения носил имя Михаил. Кирилл, родившийся в 827 году, при крещении был наречен Константином, иногда к его имени добавляют прозвище Философ, данное ему за ученость и победы в богословских спорах. Чтобы не возникало путаницы, в статье будем называть их каноническими именами.
Мефодий под влиянием отца с детства избрал военную карьеру, и уже в 835 году получил высокую должность правителя провинции Славинии, расположенной в Македонии. Кирилл предпочел заняться науками, которые изучал в университете в Константинополе. По окончании обучения был рукоположен в сан священника, служил хранителем библиотеки при соборе Святой Софии, какое-то время жил в затворничестве в одном из монастырей, затем преподавал философию в университете, прославившись ученостью и глубоким знанием богословия.
В это время Кириллу по решению патриарха Фотия стали доверять важные миссионерские задачи. Так, примерно в 850 году его отправляли в Болгарию для проповеди христианства среди местных народов. Видимо, к этому времени и относится возникновение его интереса к изучению древнеславянских письменностей. Вскоре последовало очередное миссионерское путешествие Кирилла, которого отправили проповедовать христианство ко двору эмира Милитенского.
В это время старший брат из-за изменения политической обстановки был вынужден оставить службу и, как свидетельствует житие святых, «принял затем монашество в одном из монастырей на горе Олимп (Малая Азия)». Какое-то время вместе с Мефодием в монастыре жил Кирилл. Возможно, в монастырской тиши Кирилл и начал работу над составлением славянской азбуки, чтобы перевести на болгарский язык богослужебные книги, что значительно бы упростило проповедь христианства среди славянских народов. Мефодий мог в этой работе быть только помощником, так как уровень его образованности был значительно ниже, чем у Кирилла. Вскоре братья уже вдвоем стали заниматься миссионерством.
Если следовать русскому варианту жития святых, то началом работы над составлением азбуки можно считать время нахождения братьев в Корсуни (Херсонесе) по пути в Хазарию: «Там же в Корсуни святой Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные „русскими буквами“, и человека, говорящего по-русски, и стал учиться у этого человека читать и говорить на его языке».
Возвращаясь из Хазарии, братья снова посетили Корсунь, из которой привезли в Константинополь мощи святого Климента, что значительно упрочило их позиции в духовном мире. «Вскоре, — как гласит житие, — пришли к императору послы от моравского князя Ростислава, притесняемого немецкими епископами, с просьбой прислать в Моравию учителей, которые могли бы проповедовать на родном для славян языке. Император призвал святого Константина и сказал ему: „Необходимо тебе идти туда, ибо лучше тебя никто этого не выполнит“. Святой Константин с постом и молитвой приступил к новому подвигу. С помощью своего, брата святого Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение: Евангелие, Апостол, Псалтирь и избранные службы. Это было в 863 году».
Возможно, азбука была составлена и раньше, но именно этот год упоминает в сказании «О письменах» болгарский монах Черноризец Храбр, который пишет, что создана славянская азбука «въ лѣто же отъ съзъданья вьсего мира 6363», что в пересчете соответствует 863 году от рождества Христова.
Вскоре братья были вызваны в Рим, где при дворе папы римского возникло большое неудовольствие проведением проповедей на славянском языке. Так как считалось, что «богослужение может совершаться лишь на одном из трех языков: еврейском, греческом или латинском». Житие свидетельствует: «Узнав о том, что святые братья несут с собой святые мощи, папа Адриан с клиром вышел им навстречу. Святые братья были встречены с почетом, папа Римский утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквах и совершать литургию на славянском языке».
После смерти создателя азбуки, Кирилла, его дело продолжили Мефодий и ученики. Они встречали серьезное противодействие церковных кругов, доходило до заключения на несколько лет в монастырь без права проповеди. От расправы Мефодия спасало только заступничество папы римского, рукоположившего его в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Правда, и позиция папы была двойственной, он ввел запрет богослужений на славянском языке, разрешив проводить на нем только проповеди.
Как бы то ни было, славянская азбука с этого времени стала распространяться по миру. После смерти в 885 году Мефодия, отстаиванием богослужений на славянском языке занялись ученики и последователи святых братьев. Примерно в это время ими была составлена еще одна славянская азбука. До настоящего времени нет твердой уверенности, какую из двух азбук разработал Кирилл, а какую впоследствии его ученики и преемники. Велика вероятность, что Кириллом была составлена глаголица, на базе которой затем была разработана кириллица, названная в честь первого создателя славянской азбуки. Возможно, работу над усовершенствованием первичной азбуки начал еще сам Кирилл, но завершили её его ученики.
На то, что глаголица старше кириллицы, указывает и то, что древнейшие из известных текстов написаны на ней. Причем, глаголическая надпись в церкви болгарского царя Симеона в Преславе датируется 893 годом. Какое-то время широко использовались две славянские азбуки, в том числе и на Руси, но в восточных регионах, многие из которых после разделения церквей стали православными, все-таки преобладала кириллица. В то же время, русская княжна Анна, ставшая королевой Франции, привезла с собой в Париж Евангелие, написанное на глаголице. Именно на нем она приносила королевскую клятву. Любопытно, что затем на этом Евангелии несколько столетий присягали французские короли, считается, что последним это сделал Людовик XIV.
В наши дни братьев Кирилла и Мефодия широко почитают не только в славянских странах, они канонизированы и Западной, и Восточными церквями. В русском православии святых братьев почитают с XI века. В 1885 году Священный Синод РПЦ определил 11 мая днем памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Кроме того, 14 февраля отмечается день памяти святого Кирилла, а 6 апреля — святого Мефодия.